Senior Localization Project Associate handling complex localization workflows for Crypto.com across 30+ languages. Ensuring culturally accurate and engaging crypto content for diverse markets.
Responsibilities
Coordinate the localization of UI, Marketing, and Help Center content across 30+ languages
Manage timelines and hand-offs in TMS
Apply best practices in prompting for AI-generated content
Spot-check LLM outputs for hallucinations or tone inconsistencies
Provide feedback on AI tool performance
Maintain central glossaries
Manage the LQA process
Support vendors onboarding to new workflows
Work with Product Managers to clarify ambiguous English strings
Requirements
Minimum of 5 years in Localization Project Management
Familiarity with Generative AI and LLMs
Ability to write structured prompts
TMS Proficiency with tools like Crowdin, Lokalise, Smartling
Highly organized to manage file versions and tickets
Japanese Interpreter at Codimite providing real - time interpretation and translation services. Collaborating with teams to bridge language gaps for clients in a dynamic tech - focused environment.
Translation Intern working on document translations and adaptations for legal texts. Collaborating with senior lawyers in an international environment based in São Paulo.
Professional Interpreter providing on - site, telephone and video interpreting services at Barwon Health. Supporting patients and families with health - related decisions through effective communication.
Master Thesis supporting development and evaluation of visual localization techniques in autonomous driving at BMW. Analyzing state - of - the - art methods and contributing research to advance map products.
English Interpreter at Bureau Veritas translating documents and interpreting for clients in Vietnam. Involves collaborating with sales department and assisting with various tasks.
Interpreter translating English and Vietnamese documents, assisting in meetings, and supporting sales for Bureau Veritas. Role involves communication with customers and project management.
Localization Specialist managing translation and adaptation of marketing content for the Dutch market in a technology - centric environment. Collaborating with stakeholders and upholding high - quality standards in localized content.
Spoken Language Interpreter at Lexington Medical Center facilitating communication for LEP patients and visitors. Providing sight translation and serving as a cultural mediator in healthcare settings.
Parts Interpreter providing product advice and interpreting parts orders for trade at Eagers Automotive. Collaborating with internal and external customers in a high - performing environment.