Senior Localization Project Associate managing localization processes and ensuring quality for Crypto.com products across 30+ languages. Collaborating with product and marketing teams while supporting linguists.
Responsibilities
Coordinate the localization of UI, Marketing, and Help Center content across 30+ languages.
Manage timelines and hand-offs in our TMS, ensuring files are delivered to linguists or AI workflows correctly.
**Prompting & Context:** Apply best practices in prompting to ensure AI-generated content receives the correct context.
**AI Quality Spot-Checks:** Act as the first line of defense by spot-checking LLM outputs for obvious hallucinations or tone inconsistencies before passing them to human editors.
**Feedback Loop:** Provide structured feedback to the Localization Manager on how our AI tools are performing.
Maintain our central glossaries to ensure both human linguists and AI models have up-to-date terminology.
Manage the LQA (Linguistic Quality Assurance) process, ensuring that any bugs found in the app are traced back to the source and fixed.
Support the onboarding of vendors to new workflows, including Post-Editing (MTPE) processes.
Work with Product Managers to clarify ambiguous English strings so that translations (human or machine) are accurate from the start.
Requirements
**Experience:** Minimum of **5 years** in Localization Project Management. You know the traditional localization lifecycle and **MTPE** workflows inside out.
**Tech-Forward Mindset:** You are familiar with the concepts of **Generative AI and LLMs** in localization. You understand how tools like ChatGPT or automated TMS workflows can aid efficiency.
**Prompting Basics:** Ability to write clear, structured instructions (prompts) to guide AI output or human vendors.
**TMS Proficiency:** deeply experienced with tools like Crowdin, Lokalise, or Smartling.
**Operational Excellence:** You are highly organized and can manage file versions, Jira tickets, and invoices without losing track of details.
Japanese Interpreter at Codimite providing real - time interpretation and translation services. Collaborating with teams to bridge language gaps for clients in a dynamic tech - focused environment.
Translation Intern working on document translations and adaptations for legal texts. Collaborating with senior lawyers in an international environment based in São Paulo.
Professional Interpreter providing on - site, telephone and video interpreting services at Barwon Health. Supporting patients and families with health - related decisions through effective communication.
Master Thesis supporting development and evaluation of visual localization techniques in autonomous driving at BMW. Analyzing state - of - the - art methods and contributing research to advance map products.
English Interpreter at Bureau Veritas translating documents and interpreting for clients in Vietnam. Involves collaborating with sales department and assisting with various tasks.
Interpreter translating English and Vietnamese documents, assisting in meetings, and supporting sales for Bureau Veritas. Role involves communication with customers and project management.
Localization Specialist managing translation and adaptation of marketing content for the Dutch market in a technology - centric environment. Collaborating with stakeholders and upholding high - quality standards in localized content.
Spoken Language Interpreter at Lexington Medical Center facilitating communication for LEP patients and visitors. Providing sight translation and serving as a cultural mediator in healthcare settings.
Parts Interpreter providing product advice and interpreting parts orders for trade at Eagers Automotive. Collaborating with internal and external customers in a high - performing environment.