Manage vendor resources for localization projects, ensuring timely delivery within budget. Recruitment and development of linguistic resources for client needs in the localization field.
Responsibilities
Recruitment, screening, selection, qualification, and development of external resources.
Recruitment of external linguistic resources according to required specializations, verticals, and budget constraints.
Data analysis to help review the linguistic pool and ensure we have sufficient capacity to accommodate clients' needs.
Recruitment of new specialized vendors to create and expand multilingual and dedicated resource supply databases to accommodate clients' needs.
Assess and define requirements for external resources and identify resource solutions
Define appropriate test procedures for resource qualification, and handle test translations and other work samples.
Support other departments by providing them with any data they request.
Support for the resource requirements of tenders and quotations.
Follow up on the quota of the contracted freelancers and report to the intended parties
Negotiate terms and conditions for purchased services.
Compile and maintain vendor data and documents to ensure we have the most current information on file.
Update the capacity sheet with any newly approved vendors
Setting up, following up, and maintenance of contracts
Support and monitor vendor integration and development by building partnerships, fostering usage of new vendors, and monitoring resource availability.
Act as an escalation point for vendors.
Create vendor partnerships with a focus on vendor utilization, cost control, quality, and commitment to projects.
Follow developments in the industry and language professionals community: benchmarking.
Liaise with local professional organizations and universities to promote talent management.
Requirements
2+ years experience in Vendor Management (localization field)
Excellent written and verbal English communication skills
Freelance interpreter/translator with teaching experience needed for adult education modules in hybrid format. Conduct courses in language mediation in Landau, Germany.
Translation Analyst working with translation projects at Ipsos, ensuring excellent translations and quality control across multilingual environments. Collaborating with internal teams and external clients in a hybrid setting.
Freelance Translator specializing in Arabic and Turkish gaming translations. Responsible for localization, proofreading, and quality assurance to ensure culturally adapted materials.
Provide interpretation for Limited English Proficient patients in healthcare settings. Advocate for patient access and assist in delivering culturally sensitive care.
Pathology expert supporting biomarker development programs with a focus on oncology. Contributing to translational research and clinical trials in a dynamic pharmaceutical environment.
Senior Software Engineer developing localization technologies for self - driving vehicles at Waabi. Collaborating with a team to create advanced robotics and computer vision solutions for autonomous transportation.
Somali Translator providing accurate translations for educational and nonprofit clients in Washington/Oregon. Collaborating with the Mindlink team and adhering to cultural nuances in translations.
French Translator responsible for translation and linguistic quality assurance for FIFA's projects. Joining a team focused on sports events and effective communication in multilingual environments.
Director of Translational Science at GSK focusing on Respiratory, Immunology, and Inflammation. Leading biomarker strategies and cross - functional collaborations for drug development.
Senior Localization Talent Specialist leading recruitment strategies for language services at Jadeer. Focused on managing global freelance networks and ensuring best candidate experience.