Translation Specialist converting English content to multiple languages while ensuring accuracy and cultural sensitivity for global learning solutions.
Responsibilities
Translate raw English content—text, audio, and video—into multiple target languages with precision and cultural sensitivity.
Ensure the translated audio and text integrate smoothly back into eLearning modules.
Proofread, edit, and refine translated content for accuracy, grammar, tone, and style consistency.
Review final outputs to ensure high-quality learner experiences across languages.
Use translation and media tools such as MS Copilot, HeyGen, and Clipchamp to produce polished multilingual assets.
Work within authoring tools like Articulate Storyline 360 to support content integration.
Research industry-specific terminology and maintain glossaries and terminology databases.
Uphold linguistic consistency across modules and languages.
Partner with stakeholders, SMEs, and global teams to ensure accuracy, alignment, and timely delivery.
Incorporate feedback constructively and iterate quickly.
Requirements
3–6 years of relevant experience, ideally within the eLearning or L&D domain.
Proven experience creating or supporting eLearning content.
Hands-on experience with Articulate Storyline 360.
Familiarity with AI-powered translation and media tools.
Strong technical aptitude and comfort learning new tools.
A collaborative team player who thrives in a global environment.
Open to feedback and committed to continuous improvement.
Strong attention to detail and a passion for quality.
Pathology expert supporting biomarker development programs with a focus on oncology. Contributing to translational research and clinical trials in a dynamic pharmaceutical environment.
Senior Software Engineer developing localization technologies for self - driving vehicles at Waabi. Collaborating with a team to create advanced robotics and computer vision solutions for autonomous transportation.
Somali Translator providing accurate translations for educational and nonprofit clients in Washington/Oregon. Collaborating with the Mindlink team and adhering to cultural nuances in translations.
French Translator responsible for translation and linguistic quality assurance for FIFA's projects. Joining a team focused on sports events and effective communication in multilingual environments.
Director of Translational Science at GSK focusing on Respiratory, Immunology, and Inflammation. Leading biomarker strategies and cross - functional collaborations for drug development.
Senior Localization Talent Specialist leading recruitment strategies for language services at Jadeer. Focused on managing global freelance networks and ensuring best candidate experience.
Translations Coordinator at Ipsos managing healthcare market research projects and translation tasks. Collaborating with clients and expert linguists to ensure quality deliverables in a fast - paced environment.
Software Engineer developing localization and mapping systems for autonomous ground handling solutions at AeroVect. Collaborating with cross - functional teams to implement and maintain software capabilities.
On - site Spanish Interpreter/Virtual Specialist at CoVantage Credit Union assisting bilingual members. Provides translation, interpreter assistance, and exceptional service in a fast - paced environment.
Freelance interpreter/translator for hybrid language course modules in Landau, Germany. Aiming for certified language mediators with teaching experience.